MATIUS 24 : 3 – 14
24:3 Ketika YESUS duduk di atas Bukit Zaitun, datanglah murid-murid-NYA kepada-NYA untuk bercakap-cakap sendirian dengan DIA. Kata mereka: "Katakanlah kepada kami, bilamanakah itu akan terjadi dan apakah tanda kedatangan-MU dan tanda kesudahan dunia?"
24:4 Jawab YESUS kepada mereka: "Waspadalah supaya jangan ada orang yang menyesatkan kamu!
24:5 Sebab banyak orang akan datang dengan memakai nama-KU dan berkata: AKUlah MESIAS, dan mereka akan menyesatkan banyak orang.
24:6 Kamu akan mendengar deru perang atau kabar-kabar tentang perang. Namun berawas-awaslah jangan kamu gelisah; sebab semuanya itu harus terjadi, tetapi itu belum kesudahannya.
24:7 Sebab bangsa akan bangkit melawan bangsa, dan kerajaan melawan kerajaan. Akan ada kelaparan dan gempa bumi di berbagai tempat.
24:8 Akan tetapi semuanya itu barulah permulaan penderitaan menjelang zaman baru.
24:9 Pada waktu itu kamu akan diserahkan supaya disiksa, dan kamu akan dibunuh dan akan dibenci semua bangsa oleh karena nama-KU,
24:10 dan banyak orang akan murtad dan mereka akan saling menyerahkan dan saling membenci.
24:11 Banyak nabi palsu akan muncul dan menyesatkan banyak orang.
24:12 Dan karena makin bertambahnya kedurhakaan, maka kasih kebanyakan orang akan menjadi dingin.
24:12 Dan karena makin bertambahnya kedurhakaan, maka kasih kebanyakan orang akan menjadi dingin.
24:13 Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan selamat.
24:14 Dan Injil Kerajaan ini akan diberitakan di seluruh dunia menjadi kesaksian bagi semua bangsa, sesudah itu barulah tiba kesudahannya."
24:15 "Jadi apabila kamu melihat Pembinasa keji berdiri di tempat kudus, menurut firman yang disampaikan oleh nabi Daniel--para pembaca hendaklah memperhatikannya—
24:14 Dan Injil Kerajaan ini akan diberitakan di seluruh dunia menjadi kesaksian bagi semua bangsa, sesudah itu barulah tiba kesudahannya."
24:15 "Jadi apabila kamu melihat Pembinasa keji berdiri di tempat kudus, menurut firman yang disampaikan oleh nabi Daniel--para pembaca hendaklah memperhatikannya—
24:16 maka orang-orang yang di Yudea haruslah melarikan diri ke pegunungan.
24:17 Orang yang sedang di peranginan di atas rumah janganlah ia turun untuk mengambil barang-barang dari rumahnya,
24:18 dan orang yang sedang di ladang janganlah ia kembali untuk mengambil pakaiannya.
24:19 Celakalah ibu-ibu yang sedang hamil atau yang menyusukan bayi pada masa itu.
24:20 Berdoalah, supaya waktu kamu melarikan diri itu jangan jatuh pada musim dingin dan jangan pada hari Sabat. 24:21 Sebab pada masa itu akan terjadi siksaan yang dahsyat seperti yang belum pernah terjadi sejak awal dunia sampai sekarang dan yang tidak akan terjadi lagi.
24:22 Dan sekiranya waktunya tidak dipersingkat, maka dari segala yang hidup tidak akan ada yang selamat; akan tetapi oleh karena orang-orang pilihan waktu itu akan dipersingkat.
24:23 Pada waktu itu jika orang berkata kepada kamu: Lihat, MESIAS ada di sini, atau MESIAS ada di sana, jangan kamu percaya. 24:24 Sebab Mesias-mesias palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan mereka akan mengadakan tanda-tanda yang dahsyat dan mujizat-mujizat, sehingga sekiranya mungkin, mereka menyesatkan orang-orang pilihan juga.
24:19 Celakalah ibu-ibu yang sedang hamil atau yang menyusukan bayi pada masa itu.
24:20 Berdoalah, supaya waktu kamu melarikan diri itu jangan jatuh pada musim dingin dan jangan pada hari Sabat. 24:21 Sebab pada masa itu akan terjadi siksaan yang dahsyat seperti yang belum pernah terjadi sejak awal dunia sampai sekarang dan yang tidak akan terjadi lagi.
24:22 Dan sekiranya waktunya tidak dipersingkat, maka dari segala yang hidup tidak akan ada yang selamat; akan tetapi oleh karena orang-orang pilihan waktu itu akan dipersingkat.
24:23 Pada waktu itu jika orang berkata kepada kamu: Lihat, MESIAS ada di sini, atau MESIAS ada di sana, jangan kamu percaya. 24:24 Sebab Mesias-mesias palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan mereka akan mengadakan tanda-tanda yang dahsyat dan mujizat-mujizat, sehingga sekiranya mungkin, mereka menyesatkan orang-orang pilihan juga.
24:3 Nalika GUSTI YESUS lenggah ing Gunung Zaitun, para muridé padha sowan ngadhep, prelu rembugan dhèwèkan karo PANJENENGANé, aturé: “BAPAK GURU, mugi kersaa paring sumerep dhateng kawula sedaya, mbénjing menapa badhé kelampahanipun sedaya menika? Lan menapa tandha-tandhanipun badhé rawuh PANJENENGAN? Mekaten ugi menapa tandha-tandhanipun dinten wekasan?”
24:4 GUSTI YESUS ngandika: “Kowé sing padha ngati-ati. Aja nganti diapusi ing wong.
24:5 Sebab bakal akèh wong sing padha teka nganggo jeneng-KU lan kandha: ‘AKU iki SANG KRISTUS’, lan srana mengkono bakal nasaraké wong akèh.
24:6 Kowé bakal krungu swaraning peprangan lan pawarta bab perang. Nanging diawas, kowé aja wedi lan cilik ing ati; sebab kuwi kabèh kudu kelakon; senajan mengkono, kuwi durung ateges yèn wis tekan wekasané jaman.
24:7 Sebab bangsa sing siji bakal nglawan perang bangsa sijiné, lan krajan nglawan krajan. Ana ing endi-endi bakal ana pailan lan lindhu.
24:8 Nanging kuwi mau kabèh lagi wiwitaning kasangsaran, ngarepaké tekané jaman anyar, kaya wong sing nglarani sadurungé nglairaké bayi.
24:9 Ing wektu kuwi kowé bakal padha dicekel lan dipasrahaké supaya disiksa lan dipatèni. Kowé bakal disengiti déning sakèhing bangsa, merga enggonmu dadi murid-KU.
24:10 Ing wektu kuwi akèh wong sing ora setya menèh marang AKU. Sing siji nglapuraké sijiné supaya dianiaya, lan padha sengit-sinengitan.
24:11 Nuli akèh nabi palsu bakal padha njedhul lan nasaraké wong akèh.
24:12 Kadurakan bakal saya tambah akèh, nganti wong padha suda katresnané.
24:13 Nanging sing sapa lestari precaya tekan wekasan, kuwi sing bakal slamet.
24:14 Injil bab Kratoné ALLAH bakal diwartakaké sajagad wrata, supaya saben wong padha krungu. Sawisé kuwi kelakon, lagi bakal tekané dina wekasan.”
24:15 “Kowé bakal ndeleng ‘Si Pengrusak ambek siya’ ngadeg ana ing papan suci, kaya sing dingandikakaké déning Nabi Dhanièl — sapa sing maca padha ngudia ngerti apa tegesé –
24:16 yèn kuwi kelakon, wong-wong sing ana ing tanah Yudéa padha ngungsia menyang pegunungan.
24:17 Wong-wong sing lagi padha ana ing payon, aja padha mudhun njupuk barang-barangé sing ana ing omahé.
24:18 Wong sing lagi padha ana ing pategalan, aja padha mulih njupuk jubahé.
24:19 Mesakaké banget wong wadon sing wektu kuwi padha mbobot, lan sing lagi nusoni!
24:20 Nyenyuwuna marang GUSTI ALLAH supaya enggonmu padha ngungsi kuwi ora pinuju mangsa rendheng utawa mbeneri dina Sabbat!
24:21 Sebab ing wektu kuwi bakal ana kasusahan sing gedhé banget, sing durung tau kelakon wiwit jagad dititahaké nganti sepréné. Lan ora bakal kelakon menèh.
24:22 Sukur déné wektuné wis digawé cendhak déning GUSTI ALLAH; yèn ora ngono, ora bakal ana manungsa siji waé sing lestari urip. Nanging merga saka umat pilihané, GUSTI ALLAH kersa nyendhakaké wektu kasangsaran gedhé mau.
24:23 Ing wektu kuwi yèn ana wong kandha marang kowé: ‘Delengen, SANG KRISTUS ana ing kéné’, utawa ‘SANG KRISTUS ana ing kana’, kowé aja ngandel.
24:24 Sebab kristus-kristus palsu lan nabi-nabi palsu bakal padha njedhul, sarta padha nindakaké mujijat-mujijat lan kaélokan-kaélokan kanggo nasaraké wong. Malah yèn bisa, iya arep nasaraké umat pilihané GUSTI ALLAH.
24:4 GUSTI YESUS ngandika: “Kowé sing padha ngati-ati. Aja nganti diapusi ing wong.
24:5 Sebab bakal akèh wong sing padha teka nganggo jeneng-KU lan kandha: ‘AKU iki SANG KRISTUS’, lan srana mengkono bakal nasaraké wong akèh.
24:6 Kowé bakal krungu swaraning peprangan lan pawarta bab perang. Nanging diawas, kowé aja wedi lan cilik ing ati; sebab kuwi kabèh kudu kelakon; senajan mengkono, kuwi durung ateges yèn wis tekan wekasané jaman.
24:7 Sebab bangsa sing siji bakal nglawan perang bangsa sijiné, lan krajan nglawan krajan. Ana ing endi-endi bakal ana pailan lan lindhu.
24:8 Nanging kuwi mau kabèh lagi wiwitaning kasangsaran, ngarepaké tekané jaman anyar, kaya wong sing nglarani sadurungé nglairaké bayi.
24:9 Ing wektu kuwi kowé bakal padha dicekel lan dipasrahaké supaya disiksa lan dipatèni. Kowé bakal disengiti déning sakèhing bangsa, merga enggonmu dadi murid-KU.
24:10 Ing wektu kuwi akèh wong sing ora setya menèh marang AKU. Sing siji nglapuraké sijiné supaya dianiaya, lan padha sengit-sinengitan.
24:11 Nuli akèh nabi palsu bakal padha njedhul lan nasaraké wong akèh.
24:12 Kadurakan bakal saya tambah akèh, nganti wong padha suda katresnané.
24:13 Nanging sing sapa lestari precaya tekan wekasan, kuwi sing bakal slamet.
24:14 Injil bab Kratoné ALLAH bakal diwartakaké sajagad wrata, supaya saben wong padha krungu. Sawisé kuwi kelakon, lagi bakal tekané dina wekasan.”
24:15 “Kowé bakal ndeleng ‘Si Pengrusak ambek siya’ ngadeg ana ing papan suci, kaya sing dingandikakaké déning Nabi Dhanièl — sapa sing maca padha ngudia ngerti apa tegesé –
24:16 yèn kuwi kelakon, wong-wong sing ana ing tanah Yudéa padha ngungsia menyang pegunungan.
24:17 Wong-wong sing lagi padha ana ing payon, aja padha mudhun njupuk barang-barangé sing ana ing omahé.
24:18 Wong sing lagi padha ana ing pategalan, aja padha mulih njupuk jubahé.
24:19 Mesakaké banget wong wadon sing wektu kuwi padha mbobot, lan sing lagi nusoni!
24:20 Nyenyuwuna marang GUSTI ALLAH supaya enggonmu padha ngungsi kuwi ora pinuju mangsa rendheng utawa mbeneri dina Sabbat!
24:21 Sebab ing wektu kuwi bakal ana kasusahan sing gedhé banget, sing durung tau kelakon wiwit jagad dititahaké nganti sepréné. Lan ora bakal kelakon menèh.
24:22 Sukur déné wektuné wis digawé cendhak déning GUSTI ALLAH; yèn ora ngono, ora bakal ana manungsa siji waé sing lestari urip. Nanging merga saka umat pilihané, GUSTI ALLAH kersa nyendhakaké wektu kasangsaran gedhé mau.
24:23 Ing wektu kuwi yèn ana wong kandha marang kowé: ‘Delengen, SANG KRISTUS ana ing kéné’, utawa ‘SANG KRISTUS ana ing kana’, kowé aja ngandel.
24:24 Sebab kristus-kristus palsu lan nabi-nabi palsu bakal padha njedhul, sarta padha nindakaké mujijat-mujijat lan kaélokan-kaélokan kanggo nasaraké wong. Malah yèn bisa, iya arep nasaraké umat pilihané GUSTI ALLAH.
Sira padha nitenana : uripe wong iku satemene ing jagad iki…
Mlayu banter 100 luwih (Umur)
>ndawakake dosa-- 120 tahun mempeng gawe dosa
> saiki sangisore 100, 90 ?
Sira kepengin umur dawa ? umur endek ?
60 tahun ? kakuwatane nyambut gawe
Ø Umur 60 = umur peparing
‘kewajiban orang tua’ : ndongakake anak-anake, nuntun anak-anake supaya gelem ngabekti !
Ø ‘ke persekutuan’ dan tetap ke gereja (=panggonane lereh, ngaso; pegel-pegel ilang)
Ø Ke gereja itu kewajiban orang percaya’; mangabekti bebarengan ?!
MATIUS 24 AYAT 8
Akan tetapi semuanya itu barulah permulaan penderitaan menjelang zaman baru.
( Nanging kuwi mau kabèh lagi wiwitaning kasangsaran, ngarepaké tekané jaman anyar, kaya wong sing nglarani sadurungé nglairaké bayi.)
Samubarang iki >> wiwitane jaman anyar >>> jaman iki- saiki saya lawas
>Alas cukul dhewe--- > gedhe ?!
Saya lawas, kayu gedhe dijupuki; (jaman anyar) ditata
Uripira kaya jaman anyar ( gelem ditata)
WAHYU 3 : 10
3:10 Karena engkau menuruti firman-KU, untuk tekun menantikan AKU, maka AKUpun akan melindungi engkau dari hari pencobaan yang akan datang atas seluruh dunia untuk mencobai mereka yang diam di bumi. [Sarèhné kowé wis padha netepi dhawuh-KU supaya sabar, AKU bakal ngreksa kowé ana ing dina kasangsaran sing bakal kelakon ing donya iki, kanggo ndadar wong sing padha manggon ing bumi.]
>>>gelem ditata/diatur/dikandani (diwaca—dirasakake--- > manut pranatan greja & Negara)
>>ora gelem ditata --- > dadi musuhe Negara
(ora gelem) iman ditata --- > melu iblis ( artinya berlawanan- lumawanan ‘karo ayem tentrem ing swarga ! )
3:11 AKU datang segera. Peganglah apa yang ada padamu, supaya tidak seorangpun mengambil mahkotamu.
[AKU bakal énggal rawuh. Apa sing wis kokduwèni kuwi ugemana temenan, supaya aja ana wong sing ngrebut ganjaraning kemenanganmu.]
Gelem ditata—gelem nglakoni
Ø Tentara ditata; (tidak diam- ora meneng)—gerak-ane apik
Ø Sing nata nduwe tresna
Ø Ditata ora mosak masik kaya gabah --- ‘dimakan ayam’
Ø Gelem nglakoni --- ‘buah-buah ROH’
3:12 Barangsiapa menang, ia akan KUjadikan sokoguru di dalam Bait Suci ALLAH-KU, dan ia tidak akan keluar lagi dari situ; dan padanya akan Kutuliskan nama ALLAH-KU, nama kota ALLAH-KU, yaitu Yerusalem baru, yang turun dari sorga dari ALLAH-KU, dan nama-KU yang baru.
[Sing sapa netepi piwulang-KU bakal DAKdadèkaké saka-guruning Pedaleman Suciné RAMA-KU, lan ora bakal metu menèh saka ing kono. Karo déné wong mau bakal DAKtulisi Asmané ALLAH-KU lan jenengé kuthané ALLAH-KU, yakuwi kutha Yérusalèm Anyar, sing tumurun saka ing swarga, saka ALLAH-KU. Semono uga bakal DAKtulisi Asma-KU kang anyar.)
Mlebu kaswargan !--- ‘selalu memuji’- kekidungan
Ø Semua tidak dapat diperkirakan ‘tua- muda’
‘Masih muda- banyak waktu tidak turuti hawa nafsu’
(Galatia 5 : 16 berkenan menyatakan ANAK-NYA di dalam aku, supaya aku memberitakan DIA di antara bangsa-bangsa bukan Yahudi, maka sesaatpun aku tidak minta pertimbangan kepada manusia; Awit menawa kita ana ing patunggilané SANG KRISTUS YESUS, tetak apa ora tetak kuwi ora penting. Sing prelu: Precaya marang SANG KRISTUS lan ketitiké precaya mau ana ing bab olah katresnan.
Urip manut tuntunaning ROH (ROHing ALLAH)
>ora keliru
>’jika tidak ikut tuntunan--- > dosa, upahnya mati’
Ayo manut tuntunaning ROH
MATIUS 6 : 33
Tetapi carilah dahulu Kerajaan ALLAH dan kebenarannya, maka semuanya itu akan ditambahkan kepadamu.
[Mulané sing luwih dhisik kudu kokudi yakuwi, kepriyé enggonmu bisa mbangun-turut marang pepakon-pepakoné GUSTI ALLAH, kaya déné umat ana ing Kratoné. Yèn kowé wis bisa mrelokaké prekara kuwi, samubarang kabèh uga bakal diparingaké marang kowé.]
‘Carilah kerajaan ALLAH maka semuanya akan ditambahkan’
‘Buah-buah ROH’ : Kasih, tidak sombong, tidak menginginkan barang- harta orang lain
>Nepsoni wong- nepsoni anake
>ngromeng
Pangapura dosa, ‘menyucikan diri’- ‘tidak melakukan lagi’ ----- > ikut bujana suci : hati-hati ing ngaurip
Ø tidak kena pengaruh
Ø aja nanem : gawe dosa !
Ø ora bujana : dosa tambah akeh !
Jaman saiki agama ‘jadi bisnis’ ; ‘Agama untuk kemenangan : cari dunia’
Ø Doa syafaat : untuk Negara, wong-wong seiman agar tidak korupsi ----- > Negara aman ; Ngabekti aman
‘Permulaan jaman’ ----- > jadi jaman baru
Ø ‘akan’ ….
Ada kesempatan ….. ndedonga / maca Mazmur : …. Nyambut gawe
Ø Pandonga sebelum & sesudah kerja
Pandonga iku ambegane iman
Nuruti hawa nepsu --- > akhire ora ketemu katentreman, ora nduweni swarga
‘Mahkota adalah kedudukan di sorga’
‘SUKA CITA’- tansah bungah
--- oleh mala : tetep padha saosa syukur- apa kang tinemu
Sakit --- > sambatan dumateng GUSTI, pasrahake dosa
Ø Ke sana ke mari ? ALLAH di mana saja ada !
Padha sambaing sinambang
Padha sangkul sinangkul
[Aja kuwatir = dasar berpikir sesuai apa yang dilihat mata ?!]
Dikuat-kuatake, dienek-enekake
Rupiah sregep menyang greja (ewonan); puluhan sregep menyang pasar ?
SABAR
YESAYA 59 : 1
Sesungguhnya, tangan TUHAN tidak kurang panjang untuk menyelamatkan, dan pendengaran-Nya tidak kurang tajam untuk mendengar;
[Aja kokkira yèn Allah kuwi apes, nganti ora bisa mitulungi kowé, utawa talingané ora mireng pesambatmu!]
Ø ‘Tangan ALLAH tidak kurang panjang’
Memuji :
DAMPARING SIH RAHMAT-
Kidung Pasamuwan 141 : 1
Wonten satunggal panggenan
Sayogya dados klangenan
Mring tyang dosa kang mratobat,
Yeku damparing sih rahmat.
Reff:
Nggih damparing sih rahmat kang nengsemken tyas kula
Ngriku nggen kula ‘ntuk gesang
Sinungan waluya
PURWANING DUMADI 50 : 17
KEJADIAN 50 : 17
[ ‘Kaluputané para sedulurmu marang kowé apuranen! Mulané aku, para abdiné ALLAH, iya ALLAH sing dibektèni déning bapak, sakèhé kaluputanku marang kowé apuranen.’ ” Krungu piwelingé sedulur-seduluré mau Yusuf banjur nangis.]
PANUWUN LAN PANDONGA
Mazmur 40 : 1 – 18
40:1 Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud. (40-2) Aku sangat menanti-nantikan TUHAN; lalu Ia menjenguk kepadaku dan mendengar teriakku minta tolong.
40:2 (40-3) IA mengangkat aku dari lobang kebinasaan, dari lumpur rawa; IA menempatkan kakiku di atas bukit batu, menetapkan langkahku,
40:3(40-4) IA memberikan nyanyian baru dalam mulutku untuk memuji ALLAH kita. Banyak orang akan melihatnya dan menjadi takut, lalu percaya kepada TUHAN.
40:4(40-5) Berbahagialah orang, yang menaruh kepercayaannya pada TUHAN, yang tidak berpaling kepada orang-orang yang angkuh, atau kepada orang-orang yang telah menyimpang kepada kebohongan!
40:5(40-6) Banyaklah yang telah KAUlakukan, ya TUHAN, ALLAHku, perbuatan-MU yang ajaib dan maksud-MU untuk kami. Tidak ada yang dapat disejajarkan dengan ENGKAU! Aku mau memberitakan dan mengatakannya, tetapi terlalu besar jumlahnya untuk dihitung.
40:6(40-7) ENGKAU tidak berkenan kepada korban sembelihan dan korban sajian, tetapi ENGKAU telah membuka telingaku; korban bakaran dan korban penghapus dosa tidak ENGKAU tuntut.
40:7(40-8) Lalu aku berkata: "Sungguh, aku datang; dalam gulungan kitab ada tertulis tentang aku;
40:8(40-9) aku suka melakukan kehendak-MU, ya ALLAHku; Taurat-MU ada dalam dadaku."
40:9(40-10) Aku mengabarkan keadilan dalam jemaah yang besar; bahkan tidak kutahan bibirku, ENGKAU juga yang tahu, ya TUHAN.
40:10(40-11) Keadilan tidaklah kusembunyikan dalam hatiku, kesetiaan-MU dan keselamatan dari pada-MU kubicarakan, kasih-MU dan kebenaran-MU tidak kudiamkan kepada jemaah yang besar.
40:11(40-12) ENGKAU, TUHAN, janganlah menahan rahmat-MU dari padaku, kasih-MU dan kebenaran-MU kiranya menjaga aku selalu!
40:12(40-13) Sebab malapetaka mengepung aku sampai tidak terbilang banyaknya. Aku telah terkejar oleh kesalahanku, sehingga aku tidak sanggup melihat; lebih besar jumlahnya dari rambut di kepalaku, sehingga hatiku menyerah.
40:13(40-14) Berkenanlah kiranya ENGKAU, ya TUHAN, untuk melepaskan aku; TUHAN, segeralah menolong aku!
40:14(40-15) Biarlah mendapat malu dan tersipu-sipu mereka semua yang ingin mencabut nyawaku; biarlah mundur dan kena noda mereka yang mengingini kecelakaanku!
40:15(40-16) Biarlah terdiam karena malu mereka yang mengatai aku: "Syukur, syukur!"
40:16(40-17) Biarlah bergembira dan bersukacita karena ENGKAU semua orang yang mencari ENGKAU; biarlah mereka yang mencintai keselamatan dari pada-MU tetap berkata: "TUHAN itu besar!"
40:17(40-18) Aku ini sengsara dan miskin, tetapi TUHAN memperhatikan aku. ENGKAUlah yang menolong aku dan meluputkan aku, ya ALLahku, janganlah berlambat!
[Kaluputané para sedulurmu marang kowé apuranen! Mulané aku, para abdiné ALLAH, iya ALLAH sing dibektèni déning bapak, sakèhé kaluputanku marang kowé apuranen.’ ” Krungu piwelingé sedulur-seduluré mau Yusuf banjur nangis.]
‘Ampunilah kesalahan mereka & dosa mereka
Ampunilah hamba-hamba TUHAN
Bila berdoa : Orang lain doakan’
AYUB 42 : 6
[… Pramila samenika kawula isin menawi kèngetan dhateng tembung kawula, lan klawan getun kawula samenika nglésod wonten ing lebu lan awu.”]
…. Oleh sebab itu aku mencabut perkataanku dan dengan menyesal aku duduk dalam debu dan abu."
Ø Kalau sudah omong-omong- ngrembuk omong sing ora apik padha di cabut, aja padha drewangi – minta maaf
Ø Sebab MATIUS 24 : 12 [Kadurakan bakal saya tambah akèh, nganti wong padha suda katresnané.] Dan karena makin bertambahnya kedurhakaan, maka kasih kebanyakan orang akan menjadi dingin.
Makin tambah kedurhakaan --- > kasih jadi dingin --- > diperbaiki jadi panas (inilah Kasih)
Ø Sekarang makin bertambah …
AYUB 42 : 13
[Uga kaparingan anak lanang pitu lan anak wadon telu.]
Ia juga mendapat tujuh orang anak laki-laki dan tiga orang anak perempuan;
Orang bertahan (kasih) : Selamatkan / diselamatkan sampai kesudahan
Injil harus diberitakan ke semua orang
> Saudara sakit-- > dijenguk (artinya Injil diberitakan ..?)
Kalau mati ?
YEREMIA 3 : 13 – 14
[3:13 Mung kowé ngakonana kaluputanmu, enggonmu murtad marang PANGERAN ALLAHmu, enggonmu bola-bali nylèwèng marani bédhangan-bédhanganmu, yakuwi nyembah brahala ana sangisoring angger wit sing gedhé, lan ora ngèstokaké dhawuh-KU.’ ” Mengkono pangandikané PANGERAN, ALLAH.
3:14 “Hé umat kang ora setya, balia. Kowé kuwi umat-KU. Saka saben kutha AKU bakal njupuk wong siji, lan saka saben taler wong loro; kuwi bakal DAKbalèkaké menyang Gunung Sion.]
3:14 “Hé umat kang ora setya, balia. Kowé kuwi umat-KU. Saka saben kutha AKU bakal njupuk wong siji, lan saka saben taler wong loro; kuwi bakal DAKbalèkaké menyang Gunung Sion.]
3:13 Hanya akuilah kesalahanmu, bahwa engkau telah mendurhaka terhadap TUHAN, ALLAHmu, telah melampiaskan cinta berahimu kepada orang-orang asing di bawah setiap pohon yang rimbun, dan tidak mendengarkan suara-KU, demikianlah firman TUHAN."
3:14 Kembalilah, hai anak-anak yang murtad, demikianlah firman TUHAN, karena AKU telah menjadi tuan atas kamu! AKU akan mengambil kamu, seorang dari setiap kota dan dua orang dari setiap keluarga, dan akan membawa kamu ke Sion.
Ø Akuilah kesalahan -- > bila ada kesalahan cepat akui
Ø Orang-orang itu tidak dengarkan suara TUHAN --- > banyak orang kita dengar ? : dengarkan sungguh-sungguh
Ø Kembalikan orang murtad --- > kembali diselamatkan
Murtad tidak diteruskan / tidak diulangi
MATIUS 5 : 23 – 25
Ø [5:23 Mulané yèn kowé pinuju nyaosaké pisungsungmu marang GUSTI ALLAH, mangka kowé kèlingan ana sedulur sing lara atiné karo kowé,
5:24 pisungsungmu tinggalen ing sangareping mesbèh. Wong mau paranana, rukuna dhisik karo dhèwèké, yèn wis banjur balia, nyaosna pisungsungmu.
5:25 Yèn ana wong nggugat kowé menyang pengadilan, sajroné lagi padha bebarengan mlaku mrana, kowé ngaraha rukun dhisik karo wong sing nggugat mau. Yèn kowé ora ngarah rukun dhisik, wong mau bakal ngajokaké kowé marang jeksa lan jeksa bakal masrahaké kowé marang polisi. Polisi nuli bakal nglebokaké kowé menyang kunjara.]
5:24 pisungsungmu tinggalen ing sangareping mesbèh. Wong mau paranana, rukuna dhisik karo dhèwèké, yèn wis banjur balia, nyaosna pisungsungmu.
5:25 Yèn ana wong nggugat kowé menyang pengadilan, sajroné lagi padha bebarengan mlaku mrana, kowé ngaraha rukun dhisik karo wong sing nggugat mau. Yèn kowé ora ngarah rukun dhisik, wong mau bakal ngajokaké kowé marang jeksa lan jeksa bakal masrahaké kowé marang polisi. Polisi nuli bakal nglebokaké kowé menyang kunjara.]
5:23 Sebab itu, jika engkau mempersembahkan persembahanmu di atas mezbah dan engkau teringat akan sesuatu yang ada dalam hati saudaramu terhadap engkau,
5:24 tinggalkanlah persembahanmu di depan mezbah itu dan pergilah berdamai dahulu dengan saudaramu, lalu kembali untuk mempersembahkan persembahanmu itu.
5:25 Segeralah berdamai dengan lawanmu selama engkau bersama-sama dengan dia di tengah jalan, supaya lawanmu itu jangan menyerahkan engkau kepada hakim dan hakim itu menyerahkan engkau kepada pembantunya dan engkau dilemparkan ke dalam penjara.
Ketika mempersembahkan --- > ingat dosa terhadap saudara, berdamai dulu !
MARKUS 4 : 1
[GUSTI YESUS mulang wong-wong menèh ana ing sapinggiré Tlaga Galiléa. Akèh banget wong-wong sing padha ngrubung PANJENENGANé. Mulané PANJENENGANé kepeksa munggah ana ing prau, sing ana ing tlaga, lan wong akèh mau padha ngadeg ana ing gisik.]
Pada suatu kali YESUS mulai pula mengajar di tepi danau. Maka datanglah orang banyak yang sangat besar jumlahnya mengerumuni DIA, sehingga IA naik ke sebuah perahu yang sedang berlabuh lalu duduk di situ, sedangkan semua orang banyak itu di darat, di tepi danau itu.
Misal: Saya di situ, saudara mau ‘marani’- mendatangi, ya berbahagia
Bila menjamah ‘celaka’
>GUSTI tok-tok- mengetuk di depan pintu hati
KOLOSE 2 : 6 – 8
[2:6 Sarèhné kowé wis ngakoni yèn SANG KRISTUS YESUS kuwi GUSTI, mulané padha nunggala karo PANJENENGANé.
2:7 Padha ngoyoda ana ing PANJENENGANé; uripmu bangunen alandhesan PANJENENGANé, precayamu dadia mundhak teguh, kaya sing kawulangaké marang kowé. Kowé tansah padha saosa sukur.
2:8 Mulané padha sing ngati-ati. Aja ana wong sing njiret kowé nganggo ngèlmu sing ora nyata lan ora ana paédahé, sing asalé saka pangothak-athiké manungsa apa déné piwulanging jagad, ora saka SANG KRISTUS.]
2:7 Padha ngoyoda ana ing PANJENENGANé; uripmu bangunen alandhesan PANJENENGANé, precayamu dadia mundhak teguh, kaya sing kawulangaké marang kowé. Kowé tansah padha saosa sukur.
2:8 Mulané padha sing ngati-ati. Aja ana wong sing njiret kowé nganggo ngèlmu sing ora nyata lan ora ana paédahé, sing asalé saka pangothak-athiké manungsa apa déné piwulanging jagad, ora saka SANG KRISTUS.]
2:7 Hendaklah kamu berakar di dalam DIA dan dibangun di atas DIA, hendaklah kamu bertambah teguh dalam iman yang telah diajarkan kepadamu, dan hendaklah hatimu melimpah dengan syukur.
2:8 Hati-hatilah, supaya jangan ada yang menawan kamu dengan filsafatnya yang kosong dan palsu menurut ajaran turun-temurun dan roh-roh dunia, tetapi tidak menurut KRISTUS.
Ø Telah terima KRISTUS YESUS ---- > tetap di dalam DIA
Hati ‘mangkel’- medongkol artinya tidak tetap
Ø Hati-hati kalau melawan roh turun temurun (roh dunia)- jangan tersesat
ROMA 6 : 6
[Kita padha ngerti, yèn kaanan kita sing lawas wis mati bebarengan karo SANG KRISTUS ana ing kayu salib, supaya pangwasané dosa sing ana ing kita kasirnakaké, satemah kita ora dadi budhaké si dosa menèh.]
Karena kita tahu, bahwa manusia lama kita telah turut disalibkan, supaya tubuh dosa kita hilang kuasanya, agar jangan kita menghambakan diri lagi kepada dosa.
Manusia lama turut disalibkan :
Kamu disalibkan --à ikutlah ROH itu sebab ALLAHmu adalah ROH
(Taatilah ROH)
ROMA 6 : 7
[Sebab wong sing wis mati, kuwi wis luwar saka pangwasané si dosa.]
Sebab siapa yang telah mati, ia telah bebas dari dosa.
Sebab siapa yang telah mati, ia telah bebas dari dosa.
Kamu percaya dengan KRISTUS --- > mati dengan KRISTUS : percaya jangan ditinggalkan
Ø Percaya sungguh percaya sebab YESUS mati tebus dosa
1 YOHANES 1 : 8
[Yèn kita muni ora duwé dosa, kita padha ngapusi awak kita dhéwé lan nyatané ora mengkono; ateges GUSTI ALLAH ora dedalem ing ati kita.]
Jika kita berkata, bahwa kita tidak berdosa, maka kita menipu diri kita sendiri dan kebenaran tidak ada di dalam kita.
Bohong = bila mengaku tidak berdosa
Akui dosa --- > diampuni
Ø Akui dosa tidak tipu diri sendiri
Ø Jika dosa diampuni --- > kebenaran KRISTUS ada di dalam diri kita
Ø Sekarang KRISTUS tidak ada --- > bangkit ke Sorga
Ø Siapa yang mengampuni : ROH KUDUS
Ø Mohon pengampunan / penghapusan dosa dari ROH KUDUS --- > supaya dapat mahkota
Ø ‘berkat rohani’